Translation of "ripeti che" in English

Translations:

repeating that

How to use "ripeti che" in sentences:

Adesso ripeti: "Che il Buon Dio li accolga in Paradiso".
Now repeat: May the good Lord receive them into paradise.
Quando abborderanno moya chiuditi in una delle celle, infilati queste e ripeti che ti abbiamo costretto ad aiutarci.
When they board Moya, lock yourself in one of the cells slip these on and maintain no matter how many times they ask that we forced you to help.
Ti ripeti che li stai proteggendo, che stanno meglio sene'a di te.
You tell yourself you're protecting them, they're better off without you.
E sono 15 anni che ripeti che la vuoi lasciare.
For 15 years you told us you wanted to leave her.
Tu va' e ripeti, che loro capiscono.
Off you go now. They'll understand.
Mi ripeti che lavoro e'? Sei un... operatore di call center?
You're a, uh, call center operator?
Ti ripeti che e' una cosa giustificata, ma e' solo una bugia.
You tell yourself it's justified, but it's a lie.
Ogni volta ripeti che quello sara' il tuo ultimo boccone.
And then... heh, heh, every time you walk over you say, this is my last bite.
Tu ripeti che sei una brava ragazza
You say you're a good girl
Affidi il tuo cuore a qualcuno e... Ti ripeti che e' al sicuro, ma... Non sai se oggi o domani verra' buttato via come una pezza.
You give someone your heart to look after, and you tell yourself that you're safe, but... you never know if today or tomorrow is going to be the day that they drop it like a stone.
Lo dici quando mi ripeti che devo riprendere a studiare.
Whatever, you're saying it when you say you want me to go back to school.
E più ripeti che siamo destinati a stare insieme... più voglio dimostrare che ti sbagli.
And the more you keep repeating that we're destined to be together, the more I want to prove you wrong.
E tuttavia, hai una tale paura di quel potere che ti ripeti che nessuno fara' mai quello che vuoi tu. Quindi, ovviamente, nessuno lo fa mai.
And yet, you fear that power so much that you tell yourself that no one will ever do what you want, so, of course, no one ever does.
Dai, piu' mi ripeti che non e' cosi', piu' mi convinco del contrario.
Yeah, all right. Coffee sounds fun. I'm always up for a little fun with you.
Per favore, ascoltarti mentre ripeti che ti senti male e "sono troppo stanco"
Please-listening to you Going on and on about Feeling sick and "I'm too tired"
Mi ripeti che numero ha detto Rose?
Let's get out of here, now.
Mi ripeti che faccia ha fatto quando il curatore l'ha rimproverato?
Hey, tell me again what it looked like when that curator was berating him.
Mancanza di autostima: se non sei certo della tua valenza, se ti ripeti che gli altri sono migliori e più intelligenti e che per questo si meritano più soldi, ti butti giù nel modo peggiore.
Lack of self-esteem: By being unsure if you're worth more, telling yourself that other people are more clever/worthy than you or deserving of larger money amounts, you're putting yourself down in the worst possible way.
C’è anche un pulsante Ripeti che ripete il suono della corda selezionata per aiutarti a sintonizzare la corda corrispondente sul tuo strumento.
There is also a Repeat button that repeats the sound of the string you select to help you tune the corresponding string on your instrument.
Ripeti che queste sono le parole di Gesù.
Point out that these are the words of Jesus.
Provatelo ora cliccando sul pulsante Ripeti che si trova giusto sulla destra del pulsante Annulla.
Try it now by clicking the Redo button, which is just to the right of the Undo button.
Ma siccome sei già a metà strada, ti ripeti che non puoi mollare.
But since you’re already halfway through, you tell yourself there’s no way you’re giving up now.
1.5217499732971s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?